Welcome to busy Japanese beginners. You are going to commit only 10 minutes a day for the next 30 days to learn Japanese with me. Everyone can have a spare time of 10 minutes/day. Promise me to continue till the end. Then I’ll promise you that you will learn a lot more with the other methods. that you have been struggling with.
Day one you will learn greetings in Japanese. Good luck!
おはようo ha yo o
おはよう is the greeting in the morning. When you wake up, you greet your family members with this expression. (a casual form)
example 1
おはよう!
おはよう!
When you arrive at school / work, you greet with your senior colleagues with this expression. (a formal / polite form)
example 2
おはようございます。
おはようございます。
“ございます” makes “おはよう” more formal and polite.
We don’t use these expressions when you enter a restaurant, shop or hotel. A waitress, shop clark or a receptionist greets you with a special expression such as “いらっしゃいませ (welcome to …)”. Then you say “すみません (sorry to bother you)” and you jump into the point if you have something to ask for. Otherwise, you just bow a little, which is enough.
こんにちはko n ni chi wa
“こんにちは” is the greeting in the daytime. Once the outside is dark, you do not use this expression anymore.
When you meet your friends, colleagues etc. you can greet them with this expression. (a casual and formal form)
example 1
こんにちは。
こんにちは。
- You don’t usually use this expression with your family members.
- You don’t usually say this to a waiter and a waitress when you enter a restaurant.
- This is not quite the same as “Hello” in English. So you don’t use this expression on the phone. You say another word “もしもし”.
こんばんはko n ba n wa
“こんばんは” is the greeting when it’s dark outside. The summer in Europe is tricky. You might wonder what to say at 9pm in the summer time, because it is not dark in Europe. You can use this expression at 7pm onwards.
When you meet your friends, colleagues etc. you can use this expression to them. (a casual and formal form)
example 1
こんばんは。
こんばんは。
- You don’t usually use this expression with your family members.
- You don’t usually say this to a waiter and a waitress when you enter a restaurant .
When you go to school or work etc.
When you go to school or work, you say to your family “いってきます“. This means “I am going now.” Your family say to you “いってらっしゃい“. This means literally “You may go.” but it meant “Have a lovely day.”
example 1
いってきます。
いってらっしゃい。
When you come back from school or work etc.
When you come back from school or work, you say to your family “ただいま“. This means “I’m home.” Your family reply to you “おかえり“. This means “Welcome home.”
example 1
ただいま。
おかえり。
In this way we do not need to say “Hello / Good evening” to your family.
I want to say “Have a nice day”.
We do not say that in Japanese. We would rather say “Enjoy” “Good luck” “Take care” etc.
Enjoy is “たのしんでね“.
Good luck is がんばってね.
Take care is きをつけてね.
example 1
今日はテストだ。(I have a test today.)
がんばってね。
example 2
今日は映画館に行く。(I am going to a cinema today.)
たのしんでね。
example 3
今日は東京に行く。(I am going to Tokyo today.) (I live in Osaka.)
きをつけてね。
Test
Which one is correct?
- When you wake up and greet your family members : こんばんは or おはよう
- When you enter a shop, a shop clark says to you : こんにちは or いらっしゃいませ
- When you go to a restaurant, you say to a waitress : こんにちは or すみません
- When you come home, you say to your family members : ただいま or こんばんは
- When you see your friends in the daytime, you say to your friend : こんにちは or こんばんは
- When you enter a hotel, you say to your receptionist : いらっしゃいませ or すみません
- When you leave home, you say to your family members : いってきます or ただいま
- When your friend has a test, you say to him : いってらっしゃい or がんばってね
- When your mother travels, you say to her : おはよう or きをつけてね
- When your friend has a Japanese lesson, you say to her : たのしんでね or すみません
answers
おはよう、いらっしゃいませ、すみません、ただいま、こんにちは、すみません、いってきます、がんばってね、きをつけてね、たのしんでね